«Врата святости» – этический труд каббалиста р. Хаима Виталя, ученика Аризаля, в котором последовательно описывается путь праведной жизни, ведущий к святости. Сам факт написания этой книги доступным широкой аудитории языком мог бы поставить ее в двусмысленное положение: с одной стороны, р. Хаим Виталь не просто формулирует этические нормы, а связывает их с мистическим учением своего наставника Аризаля, что автоматически ограничивает круг достойных посвященных, способных пройти этот путь до конца. С другой стороны, сам он пишет, что и видел людей, приблизившихся к святости, и верит, что в его время пройти этот путь достоин любой, кто совершенствует свою душу и постигает тайные аспекты Торы. Поэтому книга «Врата святости» постепенно исследует само понятия святости, продвигаясь от сути заповедей, которые обязан соблюдать каждый еврей, и их этической и мистической подоплеки, к менее рациональным духовным концепциям, которые может постигнуть тот, кто уже прошел через все предшествующие «врата».

Ожидаемая дата выпуска
Через 1 месяц после сбора средств
  • комментариев
Обсудить

Рав Хаим Виталь (1542–1620) – один из величайших каббалистов Цфата и наиболее выдающийся ученик р. Ицхака Лурии (Аризаля), реформатора каббалы и основоположника новой каббалистической школы. 

Помимо Аризаля, р. Хаим Виталь был связан как с крупнейшими мистиками, так и с важными галахистами своего времени. В детстве он учился у р. Моше Альшиха, комментатора Торы, и заслужил внимание его учителя, р. Йосефа Каро, автора кодекса «Шулхан Арух», однако именно учеба у Аризаля принесла р. Хаиму Виталю известность. Аризаль не записывал почти ничего из того, чему обучал своих последователей, и именно Виталь оказался первым систематическим кодификатором лурианской каббалы. 

Вторая половина жизни р. Хаима Виталя отмечена гонениями и неустроенностью: из Цфата он бежал в Дамаск, но через некоторе время вернулся в Землю Израиля и раввинствовал в Иерусалиме, затем снова отправился в Цфат, а оттуда – в Дамаск, где преподавал каббалу до своей смерти.

***

Рав Александр Лейб Саврасов – переводчик

Родился в 1967 г в Ленинграде. В 1989 окончил военное училище в Даугавпилсе, и до 1992 г. служил офицером в армии в Днепропетровске. В том же году, уволившись из армии, стал изучать Тору и поступил в подмосковную ешиву «Торат Хаим». В 1994 г. уехал в Израиль. Учился в ешиве «а-Ран» (Иерусалим) у рава И. Полищука. Учился в коллеле р. Моше Шапиро «Шев Шмайтата».

Переводческая специализация р. Саврасова – труды р. Моше Хаима Луццато (Рамхаля): он перевел такие книги, как «Месилат Йешарим», «Даат Твунот» и т.д. Кроме того, р. Саврасов является куратором программы изучения Торы в еврейской Московской общине. 

Живет с семьей в Израиле.

Ожидаемая дата выпуска
Через 1 месяц после сбора средств
  • комментариев
Обсудить

Я был рад прочесть добрую весь, что труд нашего учителя р. Хаима Виталя благословенной памяти переведён на русский язык, и ещё многие наши братья откроют «Врата святости», чтобы сквозь них пройти в возвышенное бытие царства священников и народа святого. О качестве перевода у меня есть надёжное свидетельство моего друга рава гаона Игаля Полищука, да продлит Вс-вышний его годы: в переводе веет дух оригинала, и мне приятно свидетельствовать о моём друге, раве гаоне Лейбе Саврасове, да продлит Вс-вышний его годы, что он наделён глубочайшим пониманием, присущим мудрецу, посвящает себя труду Торы и сведущ в своём занятии. И я от всего сердца благословляю его, чтобы он сумел дальше расширить пределы познания Торы и Святости для русскоязычного еврейства.

С почтением и благодарностью всем усердным в Торе,
Моше Шапиро

***

С почтением и благословением – раву гаону Лейбу Александру Саврасову, да продлит Вс-вышний его годы. Я получил Ваш перевод святой и величественной книги нашего учителя р.Хаима Виталя, черпавшего Тору Аризаля и напоившего нас ею, – книги «Врата святости». Хотя я не постиг всей глубины слов её автора, всё же,
как Вы тщательно передали глубины смыслов в переводах книг Рамхаля, также Вы передали их и в этом переводе, в котором я почувствовал дух слов нашего учителя, способных наставить ищущих Вс-вышнего на истинный путь. Да будет угодно Вс-вышнему, чтобы Вы продолжили возвеличивать и прославлять Тору письменно и устно, наставляя достойных и верных Вс-вышнему и Его Торе учеников.

Игаль Полищук

Ожидаемая дата выпуска
Через 1 месяц после сбора средств
  • комментариев
Обсудить

Дискуссия еще не началась. Вы можете оставить первый комментарий.

Для комментирования необходимо авторизоваться.

Обратная связь

Наши специалисты постараются ответить на Ваше сообщение в кратчайшие сроки. Спасибо!

Задать вопрос

Наши специалисты постараются ответить на Ваше сообщение в кратчайшие сроки. Спасибо!

Поделиться проектом с другом

На электронную почту Вашего друга будет отправлена ссылка на данный проект!
Закрыть

Мы используем cookie-файлы и аналогичные технологии для сбора информации о Вас, чтобы предлагать Вам лучший опыт работы на нашем сайте. Пожалуйста, ознакомьтесь с нашими целями в разделе Политика конфиденциальности.